嘉人 marie claire 紛享世界 風(fēng)格由我

在線閱讀《加藤嘉一的留言:其實(shí)離不開》

來源:嘉人網(wǎng) 編輯:Faith
導(dǎo)讀:本書作者加藤嘉一是一名曾旅居中國多年的日本人,以北京為據(jù)點(diǎn),在眾多知名媒體上發(fā)表言論。加藤先生能說一口流利的中文,這對他深入中國社會(huì)起到了決定性的幫助。并且,加藤先生在中國已出版了數(shù)本著作。積極的社會(huì)言論活動(dòng)使得加藤先生在中國的知名度和人氣急劇上升,他的見解和觀點(diǎn)已成為中日關(guān)系民間交流的重要聲音。

編者序

本書作者加藤嘉一是一名曾旅居中國多年的日本人,以北京為據(jù)點(diǎn),在眾多知名媒體上發(fā)表言論。加藤先生能說一口流利的中文,這對他深入中國社會(huì)起到了決定性的幫助。并且,加藤先生在中國已出版了數(shù)本著作。積極的社會(huì)言論活動(dòng)使得加藤先生在中國的知名度和人氣急劇上升,他的見解和觀點(diǎn)已成為中日關(guān)系民間交流的重要聲音。

本書最初是在加藤先生的祖國——日本出版的,原本是加藤先生寫給日本讀者的一本書。此次引進(jìn)本書,除了看中了加藤先生在中國的高人氣以及出眾的社會(huì)思索能力,也希望能夠讓中國人了解加藤先生以及其身后的日本社會(huì)對當(dāng)代中國人和中國社會(huì)的看法。加藤先生非常高興這本書能被中國引進(jìn)出版,欣然為本書中文版作序,并且為中國的讀者增加了不少新內(nèi)容以及提供圖片,使本書內(nèi)容更為充實(shí)。

本書的日文名直譯為《我愿做日本海的橋梁》,加藤先生的心愿是成為中國和日本之間的橋梁,消除彼此間的憂慮和偏見,為兩岸送去一股清新的風(fēng)。

為此,編者最大程度地保留了本書日文版的內(nèi)容,對一些有爭議的內(nèi)容和提法也盡量按照原文直譯,以求向大家展現(xiàn)本書原貌和作者的真實(shí)觀點(diǎn),希望本書能夠給中國讀者帶來一些思考,能夠?yàn)橹腥諆蓢g的民間相互了解和友好交流貢獻(xiàn)些許力量。

編  者

2013-11-26

序言

“聽說一家香港的電視臺(tái)正找學(xué)生接受采訪呢。你要不要去試試?”

時(shí)間是2005年4月10日下午剛過4點(diǎn)。

一個(gè)韓國留學(xué)生跑來這么對我說道。當(dāng)時(shí)我正在北京大學(xué)校園里的操場上跟朋友們踢球,是相當(dāng)平常、美麗的傍晚。之所以我連當(dāng)天的日期都記得一清二楚,是因?yàn)榍耙惶煸诒本┑闹嘘P(guān)村爆發(fā)了大規(guī)模的“反日游行”,游行隊(duì)伍集體走到位于建國門的日本大使館,并以這樣那樣的方式向它表示抗議。而當(dāng)時(shí)就任北京大學(xué)日本人協(xié)會(huì)會(huì)長的我親自來到游行的現(xiàn)場,至今記憶鮮明,令人深思。

位于北京西北部的中關(guān)村,是一塊類似于美國的波士頓和硅谷合體的區(qū)域。這里集中了幾所著名大學(xué)、研究機(jī)構(gòu)和IT企業(yè)等,而且旁邊就是繁華的家電產(chǎn)品商場,所以也很像日本東京的秋葉原。近幾年,中關(guān)村的發(fā)展速度之快令人瞠目。而且這里距離北京大學(xué)也很近,以我的步速不到10分鐘就能走到。

“電視臺(tái)?干嘛讓我去?”

“聽說他們想找昨天去過反日游行現(xiàn)場的學(xué)生,特別是想讓關(guān)心反日游行的日本學(xué)生發(fā)言。”

作為一個(gè)日本人,我當(dāng)然對“反日游行”的動(dòng)向保持著密切的關(guān)注。有些意見不但只有身為日本人的我說得出來,而且有些誤會(huì)我也想跟中國人解釋清楚。我從小就是表達(dá)欲望和行動(dòng)責(zé)任感相對強(qiáng)的一個(gè)人。這一點(diǎn),過去,現(xiàn)在,將來也不會(huì)發(fā)生任何本質(zhì)、內(nèi)在的變化。只是隨著時(shí)間的推移和環(huán)境的變化,不斷調(diào)整,更新自己罷了。

“好的,知道了,我說說看。”雖然一口答應(yīng)下了這個(gè)突如其來的提議,不過還是完全沒有自己即將登上中國電視節(jié)目的實(shí)感。

過了不到5分鐘,我口袋里破破的的手機(jī)突然響了。不是北京的號碼,是沒有看到過的號碼,有預(yù)感,打電話給我的果然是電視臺(tái)。他像發(fā)射連珠炮似地告訴我自己是香港的電視臺(tái)鳳凰衛(wèi)視,節(jié)目是晚上10點(diǎn)半開播的《全球連線》,節(jié)目是直播,直播連線北京和香港,跟主持人對話,上節(jié)目時(shí)必須要穿西裝以及幾點(diǎn)準(zhǔn)時(shí)到達(dá)演播廳等等??赡苁勤s時(shí)間吧,說完對方馬上掛斷了電話。

我來到中國已經(jīng)兩年了,由于曾經(jīng)瘋狂地學(xué)習(xí)過漢語,所以語言表達(dá)上沒什么特別擔(dān)心的,有著一定的自信心。然而這次的節(jié)目是有關(guān)“反日游行”,是極其敏感的政治話題。到底主持人會(huì)拿什么問題問我?我又該如何回答?一時(shí)間我不知所措。在遠(yuǎn)離故土的北京,沒有一個(gè)人能告訴我這些答案。

瞅了一眼手表,距離進(jìn)入演播廳的時(shí)間還有4個(gè)多小時(shí)。沒問題,時(shí)間還很充足,可以調(diào)整狀態(tài),做出充分的準(zhǔn)備。我始終相信一個(gè)道理:充分的準(zhǔn)備高于一切。

我回到房間,慢慢閉上眼睛,大大地做了2次深呼吸。隨后我換上跑鞋,來到了北京的大街上。

在進(jìn)入思索之前,我決定先出去跑一跑。

由于從中學(xué)起就投身于中長跑以及長距離接力賽跑的訓(xùn)練,我至今仍然把跑步當(dāng)作每天的必修課程。對我來說,跑步與呼吸一樣重要。不僅是為了保持健康,對我而言,長跑讓我的精神回歸平穩(wěn),給予我與自己的心靈進(jìn)行對話的寶貴時(shí)間。每當(dāng)我心生困擾時(shí),每當(dāng)我遇到巨大的障礙時(shí),我總會(huì)通過跑步找回真正的自己。所以這一天也是如此,在熟悉親切的北京城跑了大約1個(gè)小時(shí)后再回來沖個(gè)熱水澡,我發(fā)現(xiàn)心中的迷惘早已煙消云散。我準(zhǔn)備好了。

當(dāng)天晚上9點(diǎn)45分,我進(jìn)入位于當(dāng)時(shí)做日語外教的中國人民大學(xué)附屬中學(xué)附近鳳凰會(huì)館的演播室,先與香港演播廳的胡一虎用電話做事前溝通。人稱“Tiger”的他,是在整個(gè)中國都享有極高人氣的主持人。后來,一虎大哥一直很支持著我,關(guān)照著我。我很感謝他。

“加藤先生,今天晚上拜托你了。錄節(jié)目的時(shí)候我不會(huì)問你中日之間難以回答的問題,你只要把在“反日游行”現(xiàn)場看到的以及當(dāng)時(shí)的感受如實(shí)地說出來就行了。”

中國的電視節(jié)目,事先的溝通工作就只做到這一步。既沒有日本的電視臺(tái)那種厚厚一本的演出安排,也沒有劇組人員為你設(shè)計(jì)“動(dòng)作”,幾乎所有節(jié)目都是實(shí)打?qū)嵉匿浿苹蛑辈?,一舉定勝負(fù)。雖然現(xiàn)在的我已經(jīng)認(rèn)為這樣是理所當(dāng)然了,但那個(gè)時(shí)候還是覺得一切都是那么新鮮而緊張。

晚上10點(diǎn)半,節(jié)目終于開始了,演播廳連接香港、北京和上海,三地直播。

位于香港演播廳的胡一虎主播這樣對我問道:

“加藤先生,聽說你昨天去看了‘反日游行’?”

“是的,我去了。”

“你為什么要去呢?”

“作為日本人,到底還是想知道游行是什么樣子,而且如果不自己親眼看一看的話,也就不能理解參加游行的人的主張。”

“你沒感到人身危險(xiǎn)嗎?”

“沒有感到。在大學(xué)里的中國朋友們對我都很友好。周圍的日本留學(xué)生,雖然多少有些擔(dān)心,但生活得都很正常。”

1 2 3 4 5 6 7
延伸閱讀
精彩推薦
明星春節(jié)送禮腦洞都不小
明星春節(jié)送禮腦洞都不小
禮尚往來是咱們中國人的老傳統(tǒng),尤其是新春佳節(jié)之際,總要給三五知己備上一份薄利。各位星星們