織料師MaitéTanguy:用絲線編織樂章
MaitéTanguy自己說道:“自從當年那一張捆滿了彩色織線的線板出現(xiàn)在我眼前,我的生命已經改變。”這個來自布列塔尼的女子非常清楚地懂得如何將那些來自她家鄉(xiāng),能夠代表家鄉(xiāng)的元素,和諧地展現(xiàn)在面料創(chuàng)作中,例如大海的波浪、陽光穿透云層的縷縷光線,都完美詮釋著她的原鄉(xiāng)之美。近來,MaitéTanguy愛上了拉美風情,她將在阿根廷舉辦新作“濱螺”系列面料的展示會。這種面料運用金屬、塑膠線和絲綢制作而成,利用三種原料的相互纏繞扭曲,呈現(xiàn)一個個貝殼的形象,并組合成一匹面料作品。
此外,MaitéTanguy還有一個獨到之處就是編織“音樂”。她將一縷縷線進行編織,用來詮釋自己對樂曲篇章的理解。她已經將巴赫的賦格曲第一部及馬克維拉的作品“譯制”成了衣料,如今正醉心于將維爾瓦弟的《春之曲》編織出來。另外,MaitéTanguy非常不喜歡自我重復,她永遠也不會制作出相同的作品,這就保證了每一件作品的獨有性。用她自己的話說:“如果你想得到一件披肩或是其他什么衣物,用的是我做的面料,那么你大可以放心,絕不會有任何一個人跟你撞衫。”
打褶可以算得上一種職業(yè)嗎?在高級時裝界,幾乎沒有哪個設計師或服裝買手不知道Gérard Lognon,以及他的工作室所在地——Rue Danielle Casanova街。他的雇主盡是像Chanel、Dior、Jean Paul Gaultier或Hermès這樣的頂級大牌。從Gérard Lognon的曾祖父那一輩,即拿破侖三世統(tǒng)治時期,就已經創(chuàng)下了這門打褶的手藝,他將這門家傳手藝傳承下來,一做就是45個年頭。最初的手工作坊已經不復存在,但那些打褶的手藝卻得以留存,傳到他這里,精湛的手工不輸先人。他家的這種打褶工藝結合了日本折紙技藝以及烘蜂窩餅所用模具的倒模技術而成,這家傳手藝的獨到之處是你去任何一間培訓學校都學不來的。
對于這種技術,Gérard Lognon堅稱應該保留傳統(tǒng)的制作工藝,花上大把時間將面料壓在預先準備好的兩塊壓花印模硬板之間,細細壓出想要的圖案紋理和褶皺。他家的褶皺花樣之多,看看其工作室?guī)旆恐心羌y樣迥異的3000個模板就知道了。想要面料褶皺成型,需要先將其夾在兩塊壓花印模硬板之間壓實,然后放進烘干器里,使面料在80~100攝氏度的蒸汽環(huán)境下進行熏蒸,最后使得面料中的纖維隨著模板的褶皺定性。這樣一來,無論是華美夸張的太陽花造型,更加夸張的孔雀尾巴還是層疊的花朵、魚鱗紋樣,就躍然布匹之上了。