杰克遜本不打算參加葬禮,但在昨天改變了主意??v然如今政見不同,他依然喜歡沃倫·戴維斯。他默默地聽著牧師傷感的布道——生命本無(wú)常,尤其是對(duì)老者——接著,他隨眾人魚貫而行,繞過(guò)未合上的靈柩,低聲禱告一句,隨后向圓形大廳走去。
大量的觀禮者蜂擁而至,場(chǎng)面蔚為壯觀。
成百上千的民眾聚集在此,想要一睹杰克遜的風(fēng)采。他一度非??释@得這種關(guān)注。置身在人群中間,杰克遜感覺自己像父親一樣被孩子們簇?fù)碇麄兊木磹哿钏錆M了幸福感,他也像父親一樣盡職地愛護(hù)他們。值得自豪的事情可多著呢,他剛剛完成了一件幾乎不可能完成的任務(wù)——還清了國(guó)債,在這個(gè)屬于人民的國(guó)家成立的第五十八年,他清償了所有的債務(wù)——就在他就職總統(tǒng)的第六個(gè)年頭。人群中有幾個(gè)人高喊著對(duì)他的支持。
杰克遜走上樓,一位內(nèi)閣秘書告訴他,這些觀眾冒著嚴(yán)寒前來(lái),就是想見識(shí)一下他這個(gè)“老山核桃”(因其驍勇善戰(zhàn),治理有方,杰克遜總統(tǒng)在軍中任職期間被給予了這個(gè)綽號(hào)——譯者注)。
聽到別人贊美自己的堅(jiān)韌不拔,總統(tǒng)不禁微微一笑,但是并沒有將這句話當(dāng)真。
他心里明白,許多人擔(dān)心他會(huì)打破先例,謀求三連任。有些和他同屬一個(gè)黨派的人,也野心勃勃,想要參選總統(tǒng)。敵人似乎無(wú)處不在,特別是此地,在國(guó)會(huì)大廈這個(gè)地方。在國(guó)會(huì)中,南方代表變得愈發(fā)強(qiáng)硬,而北方議員則顯得愈發(fā)傲慢。
他很難維持表面上的秩序,即使自己再?gòu)?qiáng)硬也是枉然。更糟糕的是,他發(fā)現(xiàn)自己近來(lái)對(duì)政治正在失去興趣。
所有的惡戰(zhàn)似乎都被他置之度外。
杰克遜的任期只剩下兩年,之后他的政治生涯行將告終。所以他才沒有明確表態(tài),聲明是否第三次參加競(jìng)選。原因無(wú)他,只要外界預(yù)計(jì)他可能再次參加競(jìng)選,那么他的敵人便不敢輕舉妄動(dòng)。
事實(shí)上,他打心底不想再連任一屆。他盼望卸任后能回到納什維爾,回到田納西家鄉(xiāng),回歸他眷戀的深居簡(jiǎn)出的生活。
但是,先把那把槍的問(wèn)題解決再說(shuō)。
那位衣著考究的陌生人正用一把單發(fā)的黃銅手槍瞄著他。那人是突然從圍觀者中冒出來(lái)的,他的臉龐被濃密的黑胡須遮得嚴(yán)嚴(yán)實(shí)實(shí)。作為一位將軍,杰克遜擊潰過(guò)英軍、西班牙軍,以及印第安武裝軍;作為決斗者,他曾經(jīng)為榮譽(yù)而開過(guò)殺戒。他不懼怕任何人,當(dāng)然也不會(huì)懼怕這個(gè)傻瓜。那家伙煞白的嘴唇正在哆嗦,持槍的手也在發(fā)抖。
年輕人扣動(dòng)了扳機(jī)。