突然,這雙鑄鐵之手中的一只緩緩抬起,做了一個(gè)莊嚴(yán)的動(dòng)作;應(yīng)著這只手的意志,一個(gè)號碼走到講臺上。這是聯(lián)眾國詩人中的一名,他非常幸運(yùn)地入選,負(fù)責(zé)朗誦詩篇,贊美我們的歡慶儀式。
神圣的、洪亮的抑揚(yáng)格詩句響徹各個(gè)看臺。它們描述著那個(gè)失去理智、嘴唇像玻璃一樣透明的男人;他此刻正站在臺階上,等待自己的瘋狂行為即將招致的邏輯后果。…… —道火光……在這些抑揚(yáng)格詩句中,但見建筑群左右搖晃。它們?nèi)诨?,朝天空噴射金屬溶液,轟然倒下。綠樹被烤焦,樹汁緩緩淌盡;樹干像黑色十字架或者骷髏一般佇立。然后普羅米修斯出現(xiàn)了(這指的是我們):
……用機(jī)器和鋼鐵
他駕御著熊熊烈火
用法則束縛住混沌……
世界煥然一新;它變成了個(gè)鋼鐵的天地——鋼鐵的陽光、鋼鐵的樹木,鋼鐵的人類。突然,一個(gè)瘋狂的人“解開火焰的鐐銬,釋放了它”,世界再度隕落……不幸的是,我素來不大擅長記憶詩歌,不過我有一點(diǎn)可以確定:你再也找不出比這更富有深意、更優(yōu)美的比喻了。
鑄鐵之手又做了個(gè)莊嚴(yán)、沉重的動(dòng)作,另一個(gè)詩人出現(xiàn)在立方體臺階上。我吃驚地站起來。這不可能!可是……厚厚的黑人嘴唇——是他。他為什么沒有告訴我他被授予了如此特殊的禮遇呢……他的嘴唇顫抖著;它們是鉛灰色的。哦,這我當(dāng)然能理解;畢竟,他正和無所不能者,和安全衛(wèi)士的領(lǐng)袖緊挨著站在一起!不過,不管怎樣,我們都不應(yīng)該任由自己陷入如此緊張的情緒呀。
斧頭般快捷鋒利的詩句……它們敘述著聞所未聞的罪行:有人膽敢寫出一些褻瀆的詩歌,管無所不能者叫……哎,不,我不敢重復(fù)那個(gè)字眼兒……
R-13號念完以后,面色蒼白,低垂雙眼走下臺階,徑直坐回座位(我沒想到他這么害羞)。有那么一瞬間,我看到他身后有張臉……一個(gè)尖銳、深色的三角形——下一個(gè)瞬間我就又看不到它了;我的眼睛和成千上萬人的眼睛一樣,一齊轉(zhuǎn)向那臺死刑機(jī)。隨即——那只超人般的鑄鐵之手又做了個(gè)動(dòng)作。