嘉人 marie claire 紛享世界 風(fēng)格由我

星叢 以古馳靈光尋覓連結(jié)

來(lái)源:嘉人網(wǎng)
導(dǎo)讀:漢 娜·阿 倫 特(H a n n ahA r e nd t )和瓦 爾 特·本 雅 明(Wa l t e rB e njamin)有著共 同 的 流 亡 命 運(yùn) 。他 們 都 是 逃 離 德 國(guó) 的 猶 太人,1930年代第一次在巴黎相遇。

漢 娜·阿 倫 特(H a n n ahA r e nd t )和瓦 爾 特·本 雅 明(Wa l t e rB e njamin)有著共 同 的 流 亡 命 運(yùn) 。他 們 都 是 逃 離 德 國(guó) 的 猶 太人,1930年代第一次在巴黎相遇。他們經(jīng)常在多巴斯?fàn)柦郑≧ueDombasle)10號(hào)見面,那里是本雅明居住并組織移民辯論會(huì)的地方。他們的友誼由此展開,并成為莫逆之交。思想的雄辯不斷交錯(cuò)于他們的傳記當(dāng)中。在1937年的一封信中,本雅明給阿倫特寫道:“我的喉舌不安分地鬧著想與你爭(zhēng)辯。獻(xiàn)上我所有的友誼”。1940年代初,政治局勢(shì)惡化,他們決定嘗試經(jīng)由葡萄牙逃往美國(guó)。此時(shí),本雅明將他的部分手稿交給了阿倫特,其中包括著名的《歷史哲學(xué)論綱》(Theseson thePhilosophy ofHistory)。結(jié)局眾所周知,阿倫特抵達(dá)了紐約,而本雅明被邊防警察攔住,在西班牙邊境自盡。

多年之 后的1 9 6 8 年,阿倫 特發(fā)表了一篇 關(guān) 于本 雅 明 的 文 章,以 出 人 意 外的 細(xì) 膩 表 述 ,向 她 悲 劇 般 離世 的朋友致敬。她親密且投 入地講述了 這 位 被 稱 為“ 深 海 采 珠 人”(PearlDiver)的德國(guó)思想家的故事。誠(chéng)如描繪壁畫般,她細(xì)致地描述了本雅明詩(shī)意的個(gè)性與邊 緣化,與當(dāng)時(shí)盛 行的主流觀 念 相比,本雅明完全 是反傳統(tǒng)的。阿倫特還談到了本雅明最后的時(shí)光:

1940年9月26日,打算移居美國(guó)的瓦 爾 特•本 雅 明 在 佛 朗 哥 控 制 下 的西班牙邊境結(jié)束了自己的生命。原因很多,蓋世太保沒收了他在巴黎的寓所,其中包括他的藏書(那些他能夠從德國(guó)帶出來(lái)的“更 重 要的一半”)和許 多手稿;此 外他 還 對(duì)另外 一半書籍和手稿憂心忡忡,在從巴黎飛往法國(guó)未淪陷區(qū)的盧爾德之前,他透 過喬治•巴塔耶把它們存放在了國(guó)家圖書館。沒有這些書的陪 伴,他將如何生活?沒有了手稿中浩繁的引文和摘要,他如何生存下去?

阿倫 特 的 敘 述 珍 貴而 觸 動(dòng)人心,它 拷 問了本 雅 明 的 遺 產(chǎn)。正 如VivianaGravano所言,這個(gè)問題讓我們想到,“一旦他失去了對(duì)創(chuàng)建自己思想至關(guān)重要的,基于引文寫作體系下的組合能力,本雅明寧愿選擇永遠(yuǎn)消失。換句話說,本雅明認(rèn)為,要想有所表達(dá),他人的思想不可或缺”。根據(jù)這種詮釋,如果沒有那個(gè)豐富的回憶和交叉引用系統(tǒng),本雅明就無(wú)法拯救自己,因?yàn)檫@個(gè)系統(tǒng)一直為他的折衷主義思想賦予生命。

畢竟,本雅明是一個(gè)引文收集者。引文如稀少而珍貴的珍珠,他從大海深處發(fā)現(xiàn)它們,然后帶回水面。他的重建,基于重組、重構(gòu)、更新的思想碎片;他通過徹底重塑來(lái)重新整合,以此揭開這些碎片之間相互的關(guān)系與銜接。在伸手不見五指的世界里,他以靈光尋找連結(jié),這不尋常的能力讓本雅明成為“星叢”的典范。他把“星叢”這個(gè)詞變成了一個(gè)哲學(xué)概念。乍看之下,這些浩瀚繁星如原子般分散的存在,卻透過本雅明的洞察變成了共生組合—透過對(duì)星叢的頓悟來(lái)連結(jié)黑暗的啟明靈光。

對(duì)本雅明而言,星叢突如而至,充滿張力。它帶來(lái)為本將離散的世界碎片連結(jié)起來(lái)的能力:引文塵埃,一觸即發(fā),熊熊燃燒。

這個(gè)星體形象也概括了本雅明和過去的關(guān)系。根據(jù)這位德國(guó)哲學(xué)家的說法,歷史不是裝載那些被剝奪了顛覆性指控的遺物的容器,而是富有 想象力的實(shí) 踐 儲(chǔ)備。當(dāng)過去的碎片和引文在一個(gè)全新的星叢中與現(xiàn)在產(chǎn)生共鳴時(shí),其潛力勢(shì)不可擋。“不是過去照亮現(xiàn)在,也不是現(xiàn)在啟明過去;而是,圖像即過去與當(dāng)下于剎那間匯聚而成的星叢”。(瓦爾特·本雅明)

因 此 ,星 叢 思 維 ,意 味 著 捕 捉“一個(gè)特定的當(dāng)下時(shí)刻和一個(gè)同樣特定的過往地點(diǎn)之間”的同步性,“因?yàn)橹挥挟?dāng)兩者進(jìn)入‘此時(shí)此 地’的星叢時(shí),其相距遙遠(yuǎn)的兩極分化,才會(huì)給某個(gè)過去和某個(gè)當(dāng)下帶來(lái)躍動(dòng)的現(xiàn)實(shí)”(G.Gurisatti)。通過這種交匯,本雅明讓世界因新的宇宙觀—一個(gè)能夠打破傳統(tǒng)桎梏的前所未知的現(xiàn)實(shí)構(gòu)型—而顫抖。

如果有哪位思想家能夠把在時(shí)間和空間上如此遙遠(yuǎn)的事物連結(jié)起來(lái),把它們以充滿張力的星叢來(lái)重新闡明,那就是瓦爾特·本雅明。對(duì)這位“無(wú)引文,毋寧死”的人,我深表感激。

延伸閱讀